|
CHAPTER I.
DEPARTURE FROM ADEN.
I doubt not there are many who ignore the fact that in Eastern Africa, scarcely
three hundred miles distant from Aden, there is a counterpart of ill-famed
Timbuctoo in the Far West. The more adventurous Abyssinian travellers, Salt and
Stuart, Krapf and Isenberg, Barker and Rochet,not to mention divers Roman
Catholic Missioners,attempted Harar, but attempted it in vain. The bigoted
ruler and barbarous people threatened death to the Infidel who ventured within
their walls; some negro Merlin having, it is said, read Decline and Fall in the
first footsteps of the Frank.1 Of all foreigners the English were, of course,
the most hated and dreaded; at Harar slavery still holds its head-quarters, and
the old Dragon well knows what to expect from the hand of St. George. Thus the
various travellers who appeared in beaver and black coats became persuaded that
the city was inaccessible, and Europeans ceased to trouble themselves about
Harar.
It is, therefore, a point of honor with me, dear L., to utilise my title of Haji
by entering the city, visiting the ruler, and returning in safety, after
breaking the guardian spell.
The most auspicious day in the Moslem year for beginning a journey is,
doubtless, the 6th of the month Safar2, on which, quoth the Prophet, El Islam
emerged from obscurity. Yet even at Aden we could not avail ourselves of this
lucky time: our delays and difficulties were a fit prelude for a journey amongst
those Blameless Ethiopians, with whom no less a personage than august Jove can
dine and depart. 3
On Sunday, the 29th October, 1854, our manifold impediments were pronounced
complete. Friend S. threw the slipper of blessing at my back, and about 4 P.M.
embarking from Maala Bunder, we shook out our muslin, and sailed down the
fiery harbour. Passing the guard-boat, we delivered our permit; before venturing
into the open sea we repeated the Fatihah-prayer in honor of the Shaykh Majid,
inventor of the mariners compass4, and evening saw us dancing on the bright
clear tide, whose magic waves, however, murmured after another fashion the
siren song which charmed the senses of the old Arabian voyagers.5
Suddenly every trace of civilisation fell from my companions as if it had been a
garment. At Aden, shaven and beturbaned, Arab fashion, now they threw off all
dress save the loin cloth, and appeared in their dark morocco. Mohammed filled
his mouth with a mixture of coarse Surat tobacco and ashes,the latter article
intended, like the Anglo-Indian soldiers chili in his arrack, to make it
bite. Guled uncovered his head, a member which in Africa is certainly made to
go bare, and buttered himself with an unguent redolent of sheeps tail; and
Ismail, the rais or captain of our foyst,6 the Sahalah, applied himself to
puffing his nicotiana out of a goats shank-bone. Our crew, consisting of
seventy-one men and boys, prepared, as evening fell, a mess of Jowari grain7 and
grease, the recipe of which I spare you, and it was despatched in a style that
would have done credit to Kafirs as regards gobbling, bolting, smearing lips,
licking fingers, and using ankles as napkins. Then with a light easterly breeze
and the ominous cliffs of Little Aden still in sight, we spread our mats on deck
and prepared to sleep under the moon.8
My companions, however, felt, without perhaps comprehending, the joviality
arising from a return to Nature. Every man was forthwith nicknamed, and pitiless
was the raillery upon the venerable subjects of long and short, fat and thin.
One sang a war-song, another a love-song, a third some song of the sea, whilst
the fourth, an Eesa youth, with the villanous expression of face common to his
tribe, gave us a rain measure, such as men chaunt during wet weather. All these
effusions were naive and amusing: none, however, could bear English translation
without an amount of omission which would change their nature. Each effort of
minstrelsy was accompanied by roars of laughter, and led to much manual
pleasantry. All swore that they had never spent, intellectually speaking, a more
charming soiree, and pitied me for being unable to enter thoroughly into the
spirit of the dialogue. Truly it is not only the polished European, as was said
of a certain travelling notability, that lapses with facility into pristine
barbarism.
I will now introduce you to my companions. The managing man is one Mohammed
Mahmud9, generally called El Hammal or the porter: he is a Havildar or sergeant
in the Aden police, and was entertained for me by Lieut. Dansey, an officer who
unfortunately was not confirmed in a political appointment at Aden. The Hammal
is a bull-necked, round-headed fellow of lymphatic temperament, with a
lamp-black skin, regular features, and a pulpy figure,two rarities amongst his
countrymen, who compare him to a Banyan. An orphan in early youth, and becoming,
to use his own phrase, sick of milk, he ran away from his tribe, the Habr
Gerhajis, and engaged himself as a coaltrimmer with the slaves on board an
Indian war-steamer. After rising in rank to the command of the crew, he became
servant and interpreter to travellers, visited distant landsEgypt and
Calcuttaand finally settled as a Feringhee policeman. He cannot read or write,
but he has all the knowledge to be acquired by fifteen or twenty years, hard
knocking about: he can make a long speech, and, although he never prays, a
longer prayer; he is an excellent mimic, and delights his auditors by imitations
and descriptions of Indian ceremony, Egyptian dancing, Arab vehemence, Persian
abuse, European vivacity, and Turkish insolence. With prodigious inventiveness,
and a habit of perpetual intrigue, acquired in his travels, he might be called a
knowing man, but for the truly Somali weakness of showing in his countenance
all that passes through his mind. This people can hide nothing: the blank eye,
the contracting brow, the opening nostril and the tremulous lip, betray, despite
themselves, their innermost thoughts.
The second servant, whom I bring before you is Guled, another policeman at Aden.
He is a youth of good family, belonging to the Ismail Arrah, the royal clan of
the great Habr Gerhajis tribe. His father was a man of property, and his
brethren near Berberah, are wealthy Bedouins: yet he ran away from his native
country when seven or eight years old, and became a servant in the house of a
butter merchant at Mocha. Thence he went to Aden, where he began with private
service, and ended his career in the police. He is one of those long, live
skeletons, common amongst the Somal: his shoulders are parallel with his ears,
his ribs are straight as a mummys, his face has not an ounce of flesh upon it,
and his features suggest the idea of some lank bird: we call him Long Guled, to
which he replies with the Yemen saying Length is Honor, even in Wood. He is
brave enough, because he rushes into danger without reflection; his great
defects are weakness of body and nervousness of temperament, leading in times of
peril to the trembling of hands, the dropping of caps, and the mismanagement of
bullets: besides which, he cannot bear hunger, thirst, or cold.
The third is one Abdy Abokr, also of the Habr Gerhajis, a personage whom, from,
his smattering of learning and his prodigious rascality, we call the Mulla End
of Time.10 He is a man about forty, very old-looking for his age, with small,
deep-set cunning eyes, placed close together, a hook nose, a thin beard, a
bulging brow, scattered teeth, 11 and a short scant figure, remarkable only for
length of back. His gait is stealthy, like a cats, and he has a villanous grin.
This worthy never prays, and can neither read nor write; but he knows a chapter
or two of the Koran, recites audibly a long Ratib or task, morning and
evening12, whence, together with his store of hashed Hadis (tradition), he
derives the title of Widad or hedge-priest. His tongue, primed with the
satirical sayings of Abn Zayd el Helali, and Humayd ibn Mansur13, is the terror
of men upon whom repartee imposes. His father was a wealthy shipowner in his
day; but, cursed with Abdy and another son, the old man has lost all his
property, his children have deserted him, and he now depends entirely upon the
charity of the Zayla chief. The End of Time has squandered considerable sums
in travelling far and wide from Harar to Cutch, he has managed everywhere to
perpetrate some peculiar villany. He is a pleasant companion, and piques himself
upon that power of quotation which in the East makes a polite man. If we be
disposed to hurry, he insinuates that Patience is of Heaven, Haste of Hell.
When roughly addressed, he remarks,
There are cures for the hurts of lead and steel,
But the wounds of the tonguethey never heal!
If a grain of rice adhere to our beards, he says, smilingly, the gazelle is in
the garden; to which we reply we will hunt her with the five.14 Despite these
merits, I hesitated to engage him, till assured by the governor of Zayla that he
was to be looked upon as a son, and, moreover, that he would bear with him one
of those state secrets to an influential chief which in this country are never
committed to paper. I found him an admirable buffoon, skilful in filling pipes
and smoking them; au reste, an individual of many words and little work,
infinite intrigue, cowardice, cupidity, and endowed with a truly evil tongue.
The morning sun rose hot upon us, showing Mayyum and Zubah, the giant staples of
the Gate under the Pleiades. 15 Shortly afterwards, we came in sight of the
Barr el Ajam (barbarian land), as the Somal call their country16, a low glaring
flat of yellow sand, desert and heat-reeking, tenanted by the Eesa, and a meet
habitat for savages. Such to us, at least, appeared the land of Adel.17 At
midday we descried the Ras el Bir,Headland of the Well,the promontory which
terminates the bold Tajurrah range, under which lie the sleeping waters of the
Maidens Sea.18 During the day we rigged out an awning, and sat in the shade
smoking and chatting merrily, for the weather was not much hotter than on
English summer seas. Some of the crew tried praying; but prostrations are not
easily made on board ship, and El Islam, as Umar shrewdly suspected, was not
made for a seafaring race. At length the big red sun sank slowly behind the
curtain of sky-blue rock, where lies the not yet combusted village of
Tajurrah.19 We lay down to rest with the light of day, and had the satisfaction
of closing our eyes upon a fair though captious breeze.
On the morning of the 31st October, we entered the Zayla Creek, which gives so
much trouble to native craft. We passed, on the right, the low island of Masha,
belonging to the City of the Slave Merchant, Tajurrah,and on the left two
similar patches of seagirt sand, called Aybat and Saad el Din. These places
supply Zayla, in the Kharif or hot season20, with thousands of gulls eggs,a
great luxury. At noon we sighted our destination. Zayla is the normal African
port,a strip of sulphur-yellow sand, with a deep blue dome above, and a
foreground of the darkest indigo. The buildings, raised by refraction, rose
high, and apparently from the bosom of the deep. After hearing the worst
accounts of it, I was pleasantly disappointed by the spectacle of white-washed
houses and minarets, peering above a long low line of brown wall, flanked with
round towers.
As we slowly threaded the intricate coral reefs of the port, a bark came
scudding up to us; it tacked, and the crew proceeded to give news in roaring
tones. Friendship between the Amir of Harar and the governor of Zayla had been
broken; the road through the Eesa Somal had been closed by the murder of Masud,
a favourite slave and adopted son of Sharmarkay; all strangers had been expelled
the city for some misconduct by the Harar chief; moreover, small-pox was raging
there with such violence that the Galla peasantry would allow neither ingress
nor egress.21 I had the pleasure of reflecting for some time, dear L., upon the
amount of responsibility incurred by using the phrase I will; and the only
consolation that suggested itself was the stale assurance that
Things at the worst most surely mend.
No craft larger than a canoe can ride near Zayla. After bumping once or twice
against the coral reefs, it was considered advisable for our good ship, the
Sahalat, to cast anchor. My companions caused me to dress, put me with my pipe
and other necessaries into a cock-boat, and, wading through the water, shoved it
to shore. Lastly, at Bab el Sahil, the Seaward or Northern Gate, they proceeded
to array themselves in the bravery of clean Tobes and long daggers strapped
round the waist; each man also slung his targe to his left arm, and in his right
hand grasped lance and javelin. At the gate we were received by a tall black
spearman with a Ho there! to the governor; and a crowd of idlers gathered to
inspect the strangers. Marshalled by the warder, we traversed the dusty
roadsstreets they could not be calledof the old Arab town, ran the gauntlet of
a gaping mob, and finally entering a mat door, found ourselves in the presence
of the governor.
I had met Sharmarkay at Aden, where he received from the authorities strong
injunctions concerning my personal safety: the character of a Moslem merchant,
however, requiring us to appear strangers, an introduction by our master of
ceremonies, the Hammal, followed my entrance. Sharmarkay was living in an
apartment by no means splendid, preferring an Arish or kind of cow-house,as the
Anglo-Indian Nabobs do the bungalow
with mat half hung,
The walls of plaster and the floors of ,
to all his substantial double-storied houses. The ground was wet and
comfortless; a part of the reed walls was lined with cots bearing mattresses and
silk-covered pillows, a cross between a divan and a couch: the only ornaments
were a few weapons, and a necklace of gaudy beads suspended near the door. I was
placed upon the principal seat: on the right were the governor and the Hammal;
whilst the lowest portion of the room was occupied by Mohammed Sharmarkay, the
son and heir. The rest of the company squatted upon chairs, or rather stools, of
peculiar construction. Nothing could be duller than this assemblee: pipes and
coffee are here unknown; and there is nothing in the East to act substitute for
them.22
The governor of Zayla, El Hajj Sharmarkay bin Ali Salih, is rather a remarkable
man. He is sixteenth, according to his own account, in descent from Ishak el
Hazrami23, the saintly founder of the great Gerhajis and Awal tribes. His
enemies derive him from a less illustrious stock; and the fairness of his
complexion favours the report that his grandfather Salih was an Abyssinian
slave. Originally the Nacoda or captain of a native craft, he has raised
himself, chiefly by British influence, to the chieftainship of his tribe.24 As
early as May, 1825, he received from Captain Bagnold, then our resident at
Mocha, a testimonial and a reward, for a severe sword wound in the left arm,
received whilst defending the lives of English seamen. 25 He afterwards went to
Bombay, where he was treated with consideration; and about fifteen years ago he
succeeded the Sayyid Mohammed el Barr as governor of Zayla and its dependencies,
under the Ottoman Pasha in Western Arabia.
The Hajj Sharmarkay in his youth was a man of Valour: he could not read or
write; but he carried in battle four spears26, and his sword-cut was
recognisable. He is now a man about sixty years old, at least six feet two
inches in stature, large-limbed, and raw-boned: his leanness is hidden by long
wide robes. He shaves his head and upper lip Shafei-fashion, and his beard is
represented by a ragged tuft of red-stained hair on each side of his chin. A
visit to Aden and a doctor cost him one eye, and the other is now white with
age. His dress is that of an Arab, and he always carries with him a
broad-bladed, silver-hilted sword. Despite his years, he is a strong, active,
and energetic man, ever looking to the main chance. With one foot in the
grave, he meditates nothing but the conquest of Harar and Berberah, which,
making him master of the seaboard, would soon extend his power as in days of old
even to Abyssinia.27 To hear his projects, you would fancy them the offspring of
a brain in the prime of youth: in order to carry them out he would even assist
in suppressing the profitable slave-trade.28
After half an hours visit I was led by the Hajj through the streets of Zayla29,
to one of his substantial houses of coralline and mud plastered over with
glaring whitewash. The ground floor is a kind of warehouse full of bales and
boxes, scales and buyers. A flight of steep steps leads into a long room with
shutters to exclude the light, floored with tamped earth, full of evening
flyers30, and destitute of furniture. Parallel to it are three smaller
apartments; and above is a terraced roof, where they who fear not the dew and
the land-breeze sleep.31 I found a room duly prepared; the ground was spread
with mats, and cushions against the walls denoted the Divan: for me was placed a
Kursi or cot, covered with fine Persian rugs and gaudy silk and satin pillows.
The Hajj installed us with ceremony, and insisted, despite my remonstrances,
upon occupying the floor whilst I sat on the raised seat. After ushering in
supper, he considerately remarked that travelling is fatiguing, and left us to
sleep.
The well-known sounds of El Islam returned from memory. Again the melodious
chant of the Muezzin,no evening bell can compare with it for solemnity and
beauty,and in the neighbouring mosque, the loudly intoned Amin and Allaho
Akbar,far superior to any organ,rang in my ear. The evening gun of camp was
represented by the Nakkarah, or kettle-drum, sounded about seven P.M. at the
southern gate; and at ten a second drumming warned the paterfamilias that it was
time for home, and thieves, and lovers,that it was the hour for bastinado.
Nightfall was ushered in by the song, the dance, and the marriage festival,here
no permission is required for native music in the lines,and muffled figures
flitted mysteriously through the dark alleys.
After a peep through the open window, I fell asleep, feeling once more at home.
1 A tradition exists, says Lieut. Cruttenden, amongst the people of Harar,
that the prosperity of their city depends upon the exclusion of all travellers
not of the Moslem faith, and all Christians are specially interdicted. These
freaks of interdiction are common to African rulers, who on occasions of war,
famine or pestilence, struck with some superstitious fear, close their gates to
strangers.
2 The 6th of Safar in 1864 corresponds with our 28th October. The Hadis is
[Arabic] when the 6th of Safar went forth, my faith from the cloud came forth.
3 The Abyssinian law of detaining guests,Pedro Covilhao the first Portuguese
envoy (A.D. 1499) lived and died a prisoner there,appears to have been the
Christian modification of the old Ethiopic rite of sacrificing strangers.
4 It would be wonderful if Orientals omitted to romance about the origin of such
an invention as the Dayrah or compass. Shaykh Majid is said to have been a
Syrian saint, to whom Allah gave the power of looking upon earth, as though it
were a ball in his hand. Most Moslems agree in assigning this origin to the
Dayrah, and the Fatihah in honor of the holy man, is still repeated by the pious
mariner.
Easterns do not box the compass after our fashion: with them each point has
its own name, generally derived from some prominent star on the horizon. Of
these I subjoin a list as in use amongst the Somal, hoping that it may be useful
to Oriental students. The names in hyphens are those given in a paper on the
nautical instrument of the Arabs by Jas. Prinseps (Journal of the As. Soc.,
December 1836). The learned secretary appears not to have heard the legend of
Shaykh Majid, for he alludes to the Majidi Kitab or Oriental Ephemeris,
without any explanation.
NorthJah
N. by E.Farjad
N.N.E.Naash
N.E. by E.Nakab
N.E.Ayyuk
N.E. by E.Waki
E.N.E.Sumak
E. by N.Surayya
EastMatla
E. by S.Jauza
E.S.E.Tir
S.E. by E.Iklil
S.E.Akrab
S.E. by S.Himarayn
S.S.E.Suhayl
S. by E.Suntubar
The south is called El Kutb and the west El Maghib. The western points are named
like the eastern. North-east, for instance is Ayyuk el Matlai; north-west, Ayyuk
el Maghibi. Finally, the Dayrah Jahi is when the magnetic needle points due
north. The Dayrah Farjadi (more common in these regions), is when the bar is
fixed under Farjad, to allow for variation, which at Berberah is about 4° 50
west.
5 The curious reader will find in the Herodotus of the Arabs, El Masudis
Meadows of gold and mines of gems, a strange tale of the blind billows and the
singing waves of Berberah and Jofuni (Cape Guardafui, the classical Aromata).
6 Foyst and buss, are the names applied by old travellers to the half-decked
vessels of these seas.
7 Holcus Sorghum, the common grain of Africa and Arabia: the Somali call it
Hirad; the people of Yemen, Taam.
8 The Somal being a people of less nervous temperament than the Arabs and
Indians, do not fear the moonlight.
9 The first name is that of the individual, as the Christian name with us, the
second is that of the father; in the Somali country, as in India, they are not
connected by the Arab binson of.
10 Abdy is an abbreviation of Abdullah; Abokr, a corruption of Abubekr. The End
of Time alludes to the prophesied corruption of the Moslem priesthood in the
last epoch of the world.
11 This peculiarity is not uncommon amongst the Somal; it is considered by them
a sign of warm temperament.
12 The Moslem should first recite the Farz prayers, or those ordered in the
Koran; secondly, the Sunnat or practice of the Prophet; and thirdly the Nafilah
or Supererogatory. The Ratib or self-imposed task is the last of all; our Mulla
placed it first, because he could chaunt it upon his mule within hearing of the
people.
13 Two modern poets and wits well known in Yemen.
14 That is to say, we will remove it with the five fingers. These are
euphuisms to avoid speaking broadly and openly of that venerable feature, the
beard.
15 Bab el Mandeb is called as above by Humayd from its astronomical position.
Jebel Mayyum is in Africa, Jebel Zubah or Muayyin, celebrated as the last
resting-place of a great saint, Shaykh Said, is in Arabia.
16 Ajam properly means all nations not Arab. In Egypt and Central Asia it is now
confined to Persians. On the west of the Red Sea, it is invariably used to
denote the Somali country: thence Bruce draws the Greek and Latin name of the
coast, Azamia, and De Sacy derives the word Ajan, which in our maps is applied
to the inner regions of the Eastern Horn. So in Africa, El Sham, which properly
means Damascus and Syria, is applied to El Hejaz.
17 Adel, according to M. Krapf, derived its name from the Ad Ali, a tribe of the
Afar or Danakil nation, erroneously used by Arab synecdoche for the whole race.
Mr. Johnston (Travels in Southern Abyssinia, ch. 1.) more correctly derives it
from Adule, a city which, as proved by the monument which bears its name,
existed in the days of Ptolemy Euergetes (B.C. 247-222), had its own dynasty,
and boasted of a conqueror who overcame the Troglodytes, Sabaeans, Homerites,
&c., and pushed his conquests as far as the frontier of Egypt. Mr. Johnston,
however, incorrectly translates Barr el Ajam land of fire, and seems to
confound Avalites and Adulis.
18 Bahr el Banatin, the Bay of Tajurrah.
19 A certain German missionary, well known in this part of the world,
exasperated by the seizure of a few dollars and a claim to the droit daubaine,
advised the authorities of Aden to threaten the combustion of Tajurrah. The
measure would have been equally unjust and unwise. A traveller, even a layman,
is bound to put up peaceably with such trifles; and to threaten combustion
without being prepared to carry out the threat is the readiest way to secure
contempt.
20 The Kharif in most parts of the Oriental world corresponds with our autumn.
In Eastern Africa it invariably signifies the hot season preceding the monsoon
rains.
21 The circumstances of Masuds murder were truly African. The slave caravans
from Abyssinia to Tajurrah were usually escorted by the Rer Guleni, a clan of
the great Eesa tribe, and they monopolised the profits of the road. Summoned to
share their gains with their kinsmen generally, they refused upon which the
other clans rose about August, 1854, and cut off the road. A large caravan was
travelling down in two bodies, each of nearly 300 slaves; the Eesa attacked the
first division, carried off the wives and female slaves, whom they sold for ten
dollars a head, and savagely mutilated upwards of 100 wretched boys. This event
caused the Tajurrah line to be permanently closed. The Rer Guleni in wrath, at
once murdered Masud, a peaceful traveller, because Inna Handun, his Abban or
protector, was of the party who had attacked their proteges: they came upon him
suddenly as he was purchasing some article, and stabbed him in the back, before
he could defend himself.
22 In Zayla there is not a single coffee-house. The settled Somal care little
for the Arab beverage, and the Bedouins reasons for avoiding it are not bad.
If we drink coffee once, say they, we shall want it again, and then where are
we to get it? The Abyssinian Christians, probably to distinguish themselves
from Moslems, object to coffee as well as to tobacco. The Gallas, on the other
hand, eat it: the powdered bean is mixed with butter, and on forays a lump about
the size of a billiard-ball is preferred to a substantial meal.
23 The following genealogical table was given to me by Mohammed Sharmarkay:
1. Ishak (ibn Ahmed ibn Abdillah).
2. Gerhajis (his eldest son).
3. Said (the eldest son; Daud being the second).
4. Arrah, (also the eldest; Ili, i.e. Ali, being the second).
5. Musa (the third son: the eldest was Ismail; then, in
succession, Ishak, Misa, Mikahil, Gambah, Dandan, &c.)
6. Ibrahim.
7. Fikih (i.e. Fakih.)
8. Adan (i.e. Adam.)
9. Mohammed.
10. Hamid.
11. Jibril (i.e. Jibrail).
12. Ali.
13. Awaz.
14. Salih.
15. Ali.
16. Sharmarkay.
The last is a peculiarly Somali name, meaning one who sees no harm.
Shar-ma-arkay.
24 Not the hereditary chieftainship of the Habr Gerhajis, which belongs to a
particular clan.
25 The following is a copy of the document:
This Testimonial, together with an Honorary Dress, is presented by the British
Resident at Mocha to Nagoda Shurmakey Ally Sumaulley, in token of esteem and
regard for his humane and gallant conduct at the Port of Burburra, on the coast
of Africa, April 10. 1825, in saving the lives of Captain William Lingard, chief
officer of the Brig Mary Anne, when that vessel was attacked and plundered by
the natives. The said Nagoda is therefore strongly recommended to the notice and
good offices of Europeans in general, but particularly so to all English
gentlemen visiting these seas.
26 Two spears being the usual number: the difficulty of three or four would
mainly consist in their management during action.
27 In July, 1855, the Hajj Sharmarkay was deposed by the Turkish Pasha of
Hodaydah, ostensibly for failing to keep some road open, or, according to
others, for assisting to plunder a caravan belonging to the Dankali tribe. It
was reported that he had been made a prisoner, and the Political Resident at
Aden saw the propriety of politely asking the Turkish authorities to be easy
upon the old man. In consequence of this representation, he was afterwards
allowed, on paying a fine of 3000 dollars, to retire to Aden.
I deeply regret that the Hajj should have lost his government. He has ever clung
to the English party, even in sore temptation. A few years ago, the late M.
Rochet (soi-disant dHericourt), French agent at Jeddah, paying treble its
value, bought from Mohammed Sharmarkay, in the absence of the Hajj, a large
stone house, in order to secure a footing at Zayla. The old man broke off the
bargain on his return, knowing how easily an Agency becomes a Fort, and
preferring a considerable loss to the presence of dangerous friends.
28 During my residence at Zayla few slaves were imported, owing to the main road
having been closed. In former years the market was abundantly stocked; the
numbers annually shipped to Mocha, Hodaydah, Jeddah, and Berberah, varied from
600 to 1000. The Hajj received as duty one gold Kirsh, or about three fourths
of a dollar, per head.
29 Zayla, called Audal or Auzal by the Somal, is a town about the size of Suez,
built for 3000 or 4000 inhabitants, and containing a dozen large whitewashed
stone houses, and upwards of 200 Arish or thatched huts, each surrounded by a
fence of wattle and matting. The situation is a low and level spit of sand,
which high tides make almost an island. There is no Harbour: a vessel of 250
tons cannot approach within a mile of the landing-place; the open roadstead is
exposed to the terrible north wind, and when gales blow from the west and south,
it is almost unapproachable. Every ebb leaves a sandy flat, extending half a
mile seaward from the town; the reefy anchorage is difficult of entrance after
sunset, and the coralline bottom renders wading painful.
The shape of this once celebrated town is a tolerably regular parallelogram, of
which the long sides run from east to west. The walls, without guns or
embrasures, are built, like the houses, of coralline rubble and mud, in places
dilapidated. There are five gates. The Bab el Sahil and the Bab el Jadd (a new
postern) open upon the sea from the northern wall. At the Ashurbara, in the
southern part of the enceinte, the Bedouins encamp, and above it the governor
holds his Durbar. The Bab Abd el Kadir derives its name from a saint buried
outside and eastward of the city, and the Bab el Saghir is pierced in the
western wall.
The public edifices are six mosques, including the Jami, or cathedral, for
Friday prayer: these buildings have queer little crenelles on whitewashed walls,
and a kind of elevated summer-house to represent the minaret. Near one of them
are remains of a circular Turkish Munar, manifestly of modern construction.
There is no Mahkamah or Kazis court; that dignitary transacts business at his
own house, and the Festival prayers are recited near the Saints Tomb outside
the eastern gate. The northeast angle of the town is occupied by a large
graveyard with the usual deleterious consequences.
The climate of Zayla is cooler than that of Aden, and, the site being open all
around, it is not so unhealthy. Much spare room is enclosed by the town walls:
evaporation and Natures scavengers act succedanea for sewerage.
Zayla commands the adjacent harbour of Tajurrah, and is by position the northern
port of Aussa (the ancient capital of Adel), of Harar, and of southern
Abyssinia: the feuds of the rulers have, however, transferred the main trade to
Berberah. It sends caravans northwards to the Dankali, and south-westwards,
through the Eesa and Gudabirsi tribes as far as Efat and Gurague. It is visited
by Cafilas from Abyssinia, and the different races of Bedouins, extending from
the hills to the seaboard. The exports are valuableslaves, ivory, hides, honey,
antelope horns, clarified butter, and gums: the coast abounds in sponge, coral,
and small pearls, which Arab divers collect in the fair season. In the harbour I
found about twenty native craft, large and small: of these, ten belonged to the
governor. They trade with Berberah, Arabia, and Western India, and are navigated
by Rajput or Hindu pilots.
Provisions at Zayla are cheap; a family of six persons live well for about 30_l.
per annum. The general food is mutton: a large sheep costs one dollar, a small
one half the price; camels meat, beef, and in winter kid, abound. Fish is rare,
and fowls are not commonly eaten. Holcus, when dear, sells at forty pounds per
dollar, at seventy pounds when cheap. It is usually levigated with slab and
roller, and made into sour cakes. Some, however, prefer the Arab form balilah,
boiled and mixed with ghee. Wheat and rice are imported: the price varies from
forty to sixty pounds the Riyal or dollar. Of the former grain the people make a
sweet cake called Sabaya, resembling the Fatirah of Egypt: a favourite dish also
is harisahflesh, rice flour, and boiled wheat, all finely pounded and mixed
together. Milk is not procurable during the hot weather; after rain every house
is full of it; the Bedouins bring it in skins and sell it for a nominal sum.
Besides a large floating population, Zayla contains about 1500 souls. They are
comparatively a fine race of people, and suffer from little but fever and an
occasional ophthalmia. Their greatest hardship is the want of the pure element:
the Hissi or well, is about four miles distant from the town, and all the pits
within the walls supply brackish or bitter water, fit only for external use.
This is probably the reason why vegetables are unknown, and why a horse, a mule,
or even a dog, is not to be found in the place.
30 Fid-mer, or the evening flyer, is the Somali name for a bat. These little
animals are not disturbed in houses, because they keep off flies and mosquitoes,
the plagues of the Somali country. Flies abound in the very jungles wherever
cows have been, and settle in swarms upon the traveller. Before the monsoon
their bite is painful, especially that of the small green species; and there is
a red variety called Diksi as, whose venom, according to the people, causes
them to vomit. The latter abounds in Gulays and the hill ranges of the Berberah
country: it is innocuous during the cold season. The mosquito bites bring on,
according to the same authority, deadly fevers: the superstition probably arises
from the fact that mosquitoes and fevers become formidable about the same time.
31 Such a building at Zayla would cost at most 500 dollars. At Aden, 2000
rupees, or nearly double the sum, would be paid for a matted shed, which
excludes neither sun, nor wind, nor rain.
| Table of Contents | Next |
|